「私」ばかり

フランスに長期滞在している知り合いから、「なぜ日本人はフランス語で文章を書くと、主語が『je』(私)になるのだろう」と言われた。たしかに日本語はだいたい「私」「あなた」「彼」「彼女」が主語になる文章が多い。それをフランス語に直訳するために「je」だらけの文章になるのであろう。抽象概念や個人的な面識があるわけでもない外国人を主語にした文章は、学術論文か、前衛文学を書かないかぎり、日本ではほとんど機会がないだろう。