世界知図帳

クリスマスイブに買った『なるほど世界知図帳 '03-'04』を飽かず眺める。

西アフリカの北部にはシエラレオネという国が、南部にはガボンという国がある。前者の首都の名前はFreetownで、後者はLibreville。訳せばどちらも「自由な街」という意味になる。こういう例は珍しいのではないかと愉快な心持ちになったのだが、直訳したら「東の都」の意になる都市など、その気になって探せば世界中にいくらでもありそうだ(追記:「自由な街」よりは、「自由の街」と訳したほうがよかったかな)。

あと中学生のときから、世界地図帳ではサハリン南部が日本領でもソ連領(当時)でもなく、白抜きで印刷されているのが不思議だったのだが、なるほどそれには、こういう理由があったのか。